為適應我國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)發(fā)展的需要,促進中外交流,培養(yǎng)高層次、應用型高級翻譯專門人才,翻譯碩士專業(yè)學位(英文名稱為“Master of Translation and Interpreting”,簡稱MTI),專業(yè)學位代碼為580100。
上海外國語大學是國家教育部直屬并與上海市共建、進入“211工程”的全國重點大學,是一所以培養(yǎng)國際化、復合型外語人才的高水平、多科性外國語大學。上海外國語大學高翻學院聘請了包括國際口譯員協(xié)會會員在內的來自于美、加、法等國的口、筆譯專業(yè)教師來院執(zhí)教。師資隊伍中既有以英語為母語、漢語為工作語言,又有以漢語為母語、英語為工作語言的教師,他們在相關領域頗有建樹,實踐經(jīng)驗極為豐富。學院還擁有一批學術功底深厚的專職教授和學者,同時廣泛聘請國際翻譯界的知名學者和高端專業(yè)人員來院講學、擔任兼職教師。學院積極開展國際合作,合作的主要權威機構有:聯(lián)合國駐日內瓦辦事處、聯(lián)合國駐內羅畢辦事處、聯(lián)合國駐維也納辦事處、歐盟口譯司、國際會議口譯員協(xié)會等。學院還與國外院校建立或正在建立合作關系,主要有:日內瓦大學翻譯學院、巴黎第三大學高級翻譯學院、美國蒙特雷高級翻譯學院以及港、臺的相關院校等。
目前,我校高翻學院已成為國際翻譯高校聯(lián)盟(CIUTI)的正式成員。在硬件建設方面,學院投資數(shù)百萬元建設了世界一流的模擬會議室,配有八個達到專業(yè)標準并符合ISO2603國際標準的口譯箱;同時還有一個數(shù)字模擬同傳教室,一個計算機輔助翻譯(CAT)教室,能很好地滿足口、筆譯學員的培訓和日常練習。上海外國語大學在職研究生翻譯碩士專業(yè)學位有關招生事項如下:
一、翻譯碩士報考條件
7月31日前國民教育序列大學本科或本科以上畢業(yè)并取得畢業(yè)證書(一般應有學位證書),具有良好雙語基礎的在職人員。
符合在職研究生報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見。
二、入學考試和錄取
考試分為初試和復試。
初試:碩士學位研究生入學資格考試,具體考試時間和地點請見準考證。
碩士學位研究生入學資格考試為全國聯(lián)考,考試大綱為《碩士學位研究生入學資格考試指南》(科學技術文獻出版社)。
復試:初試合格的考生參加復試,復試由我校自行組織。英語翻譯碩士考試科目為政治理論(筆試)、英漢互譯水平測試(筆試)和面試。法語翻譯碩士考試科目為政治理論(筆試)、法漢互譯水平測試(筆試)和面試。
我校計劃錄取50名,將根據(jù)考生的初試成績和復試成績擇優(yōu)錄取。
三、培養(yǎng)方式和學位授予
英語筆譯在職研究生學制2.5年,采取全日制方式培養(yǎng)。
在規(guī)定期限內完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內容,按照上海外國語大學研究生學籍管理和學位授予的相關規(guī)定,符合條件的,授予國家頒發(fā)的碩士研究生畢業(yè)證書和翻譯專業(yè)碩士學位證書。
聯(lián)系老師:宋老師孟老師
咨詢電話:400-8032-898
宋老師
孟老師
咨詢微信:daydayup123xyz
歡迎您對在職研究生招生信息門戶網(wǎng)進行訪問,門戶網(wǎng)將按照本明及《隱私政策》的規(guī)定收集、使用、儲存您的個人信息,特此發(fā)布本聲明如下,請您認真閱讀。
1、本網(wǎng)站尊重用戶隱私,嚴格按照國家有關規(guī)定處理在網(wǎng)站上預留的信息。
2、用戶提交姓名、電話以及表單里的其他需要的信息僅用于報考在職研究生、考研輔導、專本科課程等網(wǎng)站所服務的項目使用。
3、用戶提交信息,會有老師進行回訪確認學生的條件資質,是否符合報考相關的項目,以及符合報考哪個項目進行推薦。
4、用戶提交信息是自愿提供,有權拒絕提交,但如果拒絕提交個人信息,本網(wǎng)站將無法提供招生信息,學員也無法了解到具體的招生信息,由此可能會給自己造成一定的影響。未滿18歲的用戶,必須在法定監(jiān)護人已經(jīng)閱讀本聲明的許可下,通過網(wǎng)站提交個人信息。
5、學生提交個人信息,將享受本網(wǎng)站和第三方的服務,如果同時在其他網(wǎng)站預留信息,并且報名并未通過本網(wǎng)站提供的服務,本網(wǎng)站將不負責任何責任。
6、本網(wǎng)站會非常注重用戶的隱私,不會將信息提供給任何與報名課程無關的第三方,除非用戶違反國家法律有關規(guī)定、國家強制要求提供用戶信息的除外。網(wǎng)站被第三方黑客攻擊造成的信息泄露,丟失、被盜用或被篡改等也不負任何責任。
宋老師
400-8032-898
daydayup123xyz