南開大學外國語學院在職翻譯碩士專業學位主要研究方向:英語筆譯和英語口譯。外國語學院設四系一部、六個中心、一個流動站和一個研究所,即英語語言文學系、日語語言文學系、西方語言文學系(俄語、德語、法語)、翻譯系和公共英語教學部及翻譯研究中心、英美文學研究中心、日本文學研究中心、俄羅斯文學研究中心、南開大學翻譯碩士專業學位(MTI)教育中心、南開大學外語考試中心、南開大學外國語言文學學科博士后流動站與南開大學語言研究所。
一、MTI報考條件、;
考生必須符合下列學歷等條件之一:
1、國家承認學歷的應屆本科畢業生(須取得國家承認的本科畢業證書。含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育應屆本科畢業生,及自學考試和網絡教育屆時可畢業本科生)。
2、具有國家承認的大學本科畢業學歷的人員。
3、獲得國家承認的高職高專學歷后滿2年或2年以上,達到與大學本科畢業生同等學力,且符合我校根據培養目標對考生提出的具體業務要求的人員;
4、國家承認學歷的本科結業生,按本科畢業生同等學力身份報考。
5、已獲碩士、博士學位的人員。
二、課程設置:
1、英語口譯方向:
政治理論、中國語言文化、第二外國語、翻譯概論、基礎口譯、基礎筆譯、交替傳譯(A-B)、交替傳譯(B-A)、同聲傳譯(A-B)、同聲傳譯(B-A)、口譯實踐、跨文化交際、翻譯研究方法論、國際政治與經濟、模擬會議傳譯、視譯、口譯工作坊、商務口譯、經貿翻譯、CAT、專題口譯、國際政治翻譯、法律翻譯;
2、英語筆譯方向:
政治理論、中國語言文化、第二外國語、翻譯概論、基礎口譯、基礎筆譯、文學翻譯、非文學翻譯、筆譯實踐、跨文化交際、中外翻譯簡史、翻譯批評與賞析、中國典籍外譯、筆譯工作坊(專題講座)、翻譯研究方法論、中外語言比較、國際政治與經濟、CAT、國際政治翻譯、法律翻譯。
三、學習年限:實行彈性學制,半脫產學習,最少不低于三年,最多不超過五年。
四、培養方式
1、共必修課程、學位必修課程及學位選修課程。學位必修課程的設置以加強專業基礎技能訓練為原則,學位選修課程根據專業方向設置,以提高口筆翻譯實踐能力為原則。
2、采用研討式、口譯現場模擬式教學??谧g課程運用衛星電視、同聲傳譯實驗室和多媒體教室等電子信息技術設備授課。筆譯課程運用項目翻譯方式授課,加強翻譯技能的訓練。
3、重視實踐環節。強調翻譯實踐能力的培養和翻譯案例的分析,要求在職研究生學生至少有10萬字以上的筆譯實踐或不少于100小時的口譯實踐。
4、采取以導師負責為主、導師組集體培養的方式。導師組由碩士生導師和實際工作部門具有高級專業技術職稱的翻譯人員參加;可以實行雙導師制,即我校導師與有實際工作經驗和研究水平的資深翻譯人員共同指導。
聯系老師:宋老師孟老師
咨詢電話:400-8032-898
宋老師
孟老師
咨詢微信:daydayup123xyz
歡迎您對在職研究生招生信息門戶網進行訪問,門戶網將按照本明及《隱私政策》的規定收集、使用、儲存您的個人信息,特此發布本聲明如下,請您認真閱讀。
1、本網站尊重用戶隱私,嚴格按照國家有關規定處理在網站上預留的信息。
2、用戶提交姓名、電話以及表單里的其他需要的信息僅用于報考在職研究生、考研輔導、專本科課程等網站所服務的項目使用。
3、用戶提交信息,會有老師進行回訪確認學生的條件資質,是否符合報考相關的項目,以及符合報考哪個項目進行推薦。
4、用戶提交信息是自愿提供,有權拒絕提交,但如果拒絕提交個人信息,本網站將無法提供招生信息,學員也無法了解到具體的招生信息,由此可能會給自己造成一定的影響。未滿18歲的用戶,必須在法定監護人已經閱讀本聲明的許可下,通過網站提交個人信息。
5、學生提交個人信息,將享受本網站和第三方的服務,如果同時在其他網站預留信息,并且報名并未通過本網站提供的服務,本網站將不負責任何責任。
6、本網站會非常注重用戶的隱私,不會將信息提供給任何與報名課程無關的第三方,除非用戶違反國家法律有關規定、國家強制要求提供用戶信息的除外。網站被第三方黑客攻擊造成的信息泄露,丟失、被盜用或被篡改等也不負任何責任。
宋老師
400-8032-898
daydayup123xyz